Daftar Kosakata Bahasa Jepang Sehari-hari
Japanese
|
Romaji
|
Bahasa Indonesia
|
起きる
|
Okiru
|
bangun
|
眠る
|
nemuru
|
tidur
|
浴びる
|
Abiru
|
mandi
|
洗う
|
Arau
|
mencuci
|
泣く
|
Naku
|
menangis
|
笑う
|
Warau
|
tertawa
|
死ぬ
|
Shinu
|
mati
|
行く
|
Iku
|
pergi
|
来る
|
Kuru
|
datang
|
帰る
|
Kaeru
|
pulang
|
食べる
|
taberu
|
makan
|
飲む
|
Nomu
|
minum
|
買う
|
Kau
|
membeli
|
売る
|
Uru
|
menjual
|
払う
|
Harau
|
membayar
|
言う
|
Iu
|
berkata
|
話す
|
hanasu
|
berbicara
|
問う
|
Tou
|
bertanya
|
答える
|
kotaeru
|
menjawab
|
歩く
|
Aruku
|
berjalan
|
読む
|
Yomu
|
membaca
|
する
|
Suru
|
melakukan
|
電話する
|
denwa suru
|
menelpon
|
書く
|
Kaku
|
menulis
|
使う
|
tsukau
|
menggunakan
|
料理する
|
ryouri suru
|
memasak
|
運転する
|
unten suru
|
menyetir
|
携帯電話
|
keitai denwa
|
telpon genggam
|
パソコン
|
pasokon
|
personal komputer
|
テレビ
|
terebi
|
televisi
|
カメラ
|
kamera
|
kamera
|
インターネット
|
intaanetto
|
internet
|
友達
|
tomodachi
|
teman
|
家族
|
kazoku
|
keluarga
|
男
|
Otoko
|
laki-laki
|
女
|
Onna
|
perempuan
|
子供
|
kodomo
|
anak-anak
|
父
|
chichi
|
ayah
|
母
|
Haha
|
ibu
|
姉
|
Ane
|
kakak perempuan
|
兄
|
Ani
|
kakak laki-laki
|
妹
|
imouto
|
adik perempuan
|
弟
|
otouto
|
adik laki-laki
|
風
|
Kaze
|
angin
|
空
|
Sora
|
langit
|
月
|
Tsuki
|
bulan
|
星
|
hoshi
|
bintang
|
水
|
Mizu
|
air
|
木
|
Ki
|
pohon
|
川
|
Kawa
|
sungai
|
山
|
Yama
|
gunung
|
土
|
tsuchi
|
tanah
|
火
|
Hi
|
api
|
家
|
Uchi
|
rumah
|
部屋
|
Heya
|
kamar
|
台所
|
daidokoro
|
dapur
|
トイレ
|
Toire
|
toilet
|
学校
|
gakkou
|
sekolah
|
大学
|
daigaku
|
universitas
|
自転車
|
jitensha
|
sepeda
|
自動車
|
jidousha
|
mobil
|
本
|
Hon
|
buku
|
鉛筆
|
enpitsu
|
pensil
|
ボールペン
|
boorupen
|
pulpen
|
店
|
Mise
|
toko
|
制服
|
seifuku
|
seragam
|
鞄
|
Kaban
|
tas
|
靴
|
Kutsu
|
sepatu
|
靴下
|
kutsushita
|
kaus kaki
|
果物
|
kudamono
|
buah-buahan
|
野菜
|
Yasai
|
sayuran
|
食べ物
|
tabemono
|
makanan
|
飲み物
|
nomimono
|
minuman
|
お皿
|
Osara
|
piring
|
椅子
|
Isu
|
bangku
|
机
|
tsukue
|
meja
|
体
|
karada
|
tubuh
|
頭
|
atama
|
kepala
|
手
|
Te
|
tangana
|
脚
|
Ashi
|
kaki
|
速い
|
hayai
|
cepat
|
遅い
|
Osoi
|
lambat
|
大きい
|
Ookii
|
besar
|
小さい
|
chiisai
|
kecil
|
嬉しい
|
ureshii
|
senang
|
悲しい
|
kanashii
|
sedih
|
好き
|
Suki
|
suka
|
嫌い
|
Kirai
|
benci
|
欲しい
|
hoshii
|
ingin
|
黒い
|
Kuroi
|
hitam
|
赤い
|
Akai
|
merah
|
青い
|
Aoi
|
Biru
|
白い
|
shiroi
|
putih
|
Biar postingannya nggak
panjang-panjang amat, mari kita langsung mulai aja ya^^.
Kata pertama yang biasanya di ucapkan dalam perkenalan pertama kali adalah 初めまして(hajimemashite) kata ini bisa di artikan "salam kenal" atau "perkenalkan" kata ini di ucapkan saat baru akan memperkenalkan diri untuk yang pertama kalinya. Setelah kata hajimemashite barulah di sambungkan dengan menyebutkan nama kita dengan format kira-kira seperti ini 私はリズです=watashi wa rizu desu=saya adalah rizu. atau seperti ini 私の名前はリズです=watashi no namae wa rizu desu=nama saya adalah rizu, atau bisa juga seperti ini 私はリズと申します=watashi wa rizu to moushimasu artinya sama aja sih, tinggal ganti kata "rizu" dengan nama sobat^^, Lalu sobat juga bisa menambahkan profil sobat setelah menyebutkan nama, seperti インドネシアから来ました=Indonesia kara kimashita=saya dari Indonesia, atau ジャカルタに住んでいます=Jakarta ni sunde imasu=saya tinggal di Jakarta atau 東京で働いています=toukyou de hataraite imasu=saya bekerja di tokyo, atau 店員をしています=ten'in o shite imasu=saya bekerja sebagai pegawai toko dan lainnya.
Terakhir di tutup dengan kata "どうぞよろしくお願いします"=douzo yoroshiku onegaishimasu yang kira-kira bisa di artikan "Senang berkenalan dengan anda" dalam bahasa Indonesia, adapun balasan dari kata douzo yoroshiku onegaishimasu adalah kochira koso douzo yoroshiku onegaishimasu yang bisa diartikan dengan "senang juga berkenalan dengan anda".
Nah, gimana sudah mengertikan cara memperkenalkan diri dalam Bahasa Jepang^^ kalau udah ngerti berarti bisa kenalan dengan orang Jepang dong(ง ˆ-ˆ)ง hihihi.
Biar lebih mudah pahamnya ini saya akan kasih beberapa contoh-contoh perkenalan berikut ini :
はじめまして、風早将太です、高校三年生です、どうぞよろしく
hajimemashite, kazehaya shouta desu, koukou sannensei desu, douzo yoroshiku
salam kenal, saya adalah kazehaya shouta kelas 3 SMA, senang berkenalan denganmu
はじめまして、エレンといいます、教師をしています、どうぞよろしくお願いします
hajimemashite, eren to iimasu, kyoushi o shite imasu, douzo yoroshiku onegaishimasu
salam kenal nama saya eren, saya sedang bekerja sebagai pengajar/guru. senang berkenalan dengan anda
初めまして、勇気アスナと申します、インドネシアから参りました。日本は初めてなのでまだ何も分かりませんが、宜しくお願いします
hajimemashite, Yuuki Asuna to moushimasu, Indoneshia kara mairimashita. Nihon wa hajimete na no de mada nani mo wakarimasen ga yoroshiku onegaishimasu
Salam kenal, saya adalah Yuuki Asuna dari Indonesia, karna pertama kalinya ke Jepang jadi masih belum mengerti apapun dan mohon kerjasamanya.
Arti harfiah Yoroshiku onegaishimasu sendiri adalah "saya mohon dengan baik". Insya Allah nanti akan kita bahas lebih lanjut di postingan tersendiri karna yoroshiku onegaishimasu bukan cuma di gunakan saat berkenalan saja. Tunggu aja postingan mengenai Yoroshiku onegaishimasu ya^^.
Eh iya, kali aja masih ada yang belum kenal sama saya jadi saya ingin mengenalkan diri juga^^.
初めまして、リーゼュです、本当の名前はミフター・リザ、インドネシアのバンジャルバルに住んでいます^^、どうぞ宜しくお願いします。
Hajimemashite, riizhu desu, hontou no namae wa mifutaa riza, Indoneshia no Banjarbaru ni sunde imasu^^, douzo yoroshiku onegaishimasu.
Salam kenal, saya riizhu, nama asli saya adalah Miftah Riza, tinggal di Banjarbaru, Indonesia. Senang berkenalan dengan sobat^^
Kata pertama yang biasanya di ucapkan dalam perkenalan pertama kali adalah 初めまして(hajimemashite) kata ini bisa di artikan "salam kenal" atau "perkenalkan" kata ini di ucapkan saat baru akan memperkenalkan diri untuk yang pertama kalinya. Setelah kata hajimemashite barulah di sambungkan dengan menyebutkan nama kita dengan format kira-kira seperti ini 私はリズです=watashi wa rizu desu=saya adalah rizu. atau seperti ini 私の名前はリズです=watashi no namae wa rizu desu=nama saya adalah rizu, atau bisa juga seperti ini 私はリズと申します=watashi wa rizu to moushimasu artinya sama aja sih, tinggal ganti kata "rizu" dengan nama sobat^^, Lalu sobat juga bisa menambahkan profil sobat setelah menyebutkan nama, seperti インドネシアから来ました=Indonesia kara kimashita=saya dari Indonesia, atau ジャカルタに住んでいます=Jakarta ni sunde imasu=saya tinggal di Jakarta atau 東京で働いています=toukyou de hataraite imasu=saya bekerja di tokyo, atau 店員をしています=ten'in o shite imasu=saya bekerja sebagai pegawai toko dan lainnya.
Terakhir di tutup dengan kata "どうぞよろしくお願いします"=douzo yoroshiku onegaishimasu yang kira-kira bisa di artikan "Senang berkenalan dengan anda" dalam bahasa Indonesia, adapun balasan dari kata douzo yoroshiku onegaishimasu adalah kochira koso douzo yoroshiku onegaishimasu yang bisa diartikan dengan "senang juga berkenalan dengan anda".
Nah, gimana sudah mengertikan cara memperkenalkan diri dalam Bahasa Jepang^^ kalau udah ngerti berarti bisa kenalan dengan orang Jepang dong(ง ˆ-ˆ)ง hihihi.
Biar lebih mudah pahamnya ini saya akan kasih beberapa contoh-contoh perkenalan berikut ini :
はじめまして、風早将太です、高校三年生です、どうぞよろしく
hajimemashite, kazehaya shouta desu, koukou sannensei desu, douzo yoroshiku
salam kenal, saya adalah kazehaya shouta kelas 3 SMA, senang berkenalan denganmu
はじめまして、エレンといいます、教師をしています、どうぞよろしくお願いします
hajimemashite, eren to iimasu, kyoushi o shite imasu, douzo yoroshiku onegaishimasu
salam kenal nama saya eren, saya sedang bekerja sebagai pengajar/guru. senang berkenalan dengan anda
初めまして、勇気アスナと申します、インドネシアから参りました。日本は初めてなのでまだ何も分かりませんが、宜しくお願いします
hajimemashite, Yuuki Asuna to moushimasu, Indoneshia kara mairimashita. Nihon wa hajimete na no de mada nani mo wakarimasen ga yoroshiku onegaishimasu
Salam kenal, saya adalah Yuuki Asuna dari Indonesia, karna pertama kalinya ke Jepang jadi masih belum mengerti apapun dan mohon kerjasamanya.
Arti harfiah Yoroshiku onegaishimasu sendiri adalah "saya mohon dengan baik". Insya Allah nanti akan kita bahas lebih lanjut di postingan tersendiri karna yoroshiku onegaishimasu bukan cuma di gunakan saat berkenalan saja. Tunggu aja postingan mengenai Yoroshiku onegaishimasu ya^^.
Eh iya, kali aja masih ada yang belum kenal sama saya jadi saya ingin mengenalkan diri juga^^.
初めまして、リーゼュです、本当の名前はミフター・リザ、インドネシアのバンジャルバルに住んでいます^^、どうぞ宜しくお願いします。
Hajimemashite, riizhu desu, hontou no namae wa mifutaa riza, Indoneshia no Banjarbaru ni sunde imasu^^, douzo yoroshiku onegaishimasu.
Salam kenal, saya riizhu, nama asli saya adalah Miftah Riza, tinggal di Banjarbaru, Indonesia. Senang berkenalan dengan sobat^^
Kosakata Bahasa Jepang : Bagian-bagian rumah dan benda
di sekitarnya
Japanese
|
Romaji
|
Bahasa Indonesia
|
家
|
uchi/ie
|
rumah
|
台所/キチン
|
daidokoro/kichin
|
dapur
|
居間
|
Ima
|
ruang tamu
|
和室
|
Washitsu
|
ruang khas jepang
|
部屋
|
Heya
|
kamar
|
お風呂
|
Ofuro
|
kamar mandi
|
トイレ/お手洗い
|
toire/otearai
|
toilet
|
寝室/ベッドルーム
|
shinshitsu/beddoruumu
|
kamar tidur
|
天井
|
Tenjou
|
atap
|
屋根裏
|
Yaneura
|
loteng
|
玄関
|
Genkan
|
pintu gerbang
|
ドア
|
Doa
|
pintu
|
窓
|
Mado
|
jendela
|
床
|
Yuka
|
lantai
|
庭
|
Niwa
|
halaman
|
壁
|
Kabe
|
dinding
|
布団
|
Futon
|
tempat tidur khas jepang
|
毛布
|
Moufu
|
selimut
|
畳
|
Tatami
|
tikar khas jepang
|
椅子
|
Isu
|
bangku
|
机
|
Tsukue
|
meja
|
本棚
|
Hondana
|
lemari buku
|
家具
|
Kagu
|
perabotan
|
洗濯機
|
sentakuki
|
mesin cuci
|
電子レンジ
|
denshirenji
|
microwave
|
冷蔵庫
|
Reizouko
|
kulkas
|
掃除機
|
Soujiki
|
penyedot debu
|
乾燥機
|
Kansouki
|
mesin pengering
|
枕
|
Makura
|
bantal
|
抱き枕
|
dakimakura
|
guling
|
テレビ
|
Terebi
|
tv
|
パソコン
|
Pasokon
|
personal komputer
|
戸棚
|
Todana
|
lemari
|
鏡
|
Kagami
|
cermin
|
ラジオ
|
Rajio
|
radio
|
流し
|
Nagashi
|
bak cuci piring
|
電話
|
Denwa
|
telepon
|
電気製品
|
denkiseihin
|
barang elektronik
|
時計
|
Tokei
|
jam dinding
|
腕時計
|
Udetokei
|
jam tangan
|
ランプ
|
Ranpu
|
lampu
|
冷凍庫
|
Reitouko
|
freezer
|
オープン
|
Oopun
|
oven
|
炊飯器
|
Suihanki
|
rice cooker
|
台所用品
|
daidokoroyouhin
|
alat-alat dapur
|
車庫
|
Shako
|
garasi
|
洗面台
|
senmendai
|
wastapol
|
風呂場
|
Furoba
|
bak mandi
|
ベランダ
|
Beranda
|
balkon
|
廊下
|
Rouka
|
koridor
|
階段
|
Kaidan
|
tangga
|
鍵
|
Kagi
|
kunci
|
押入れ
|
Oshiire
|
closed
|
絨毯
|
Juutan
|
karpet
|
洗濯ばさみ
|
sentakubasami
|
penjepit jemuran
|
ハンガー
|
Hangaa
|
gantungan baju
|
電気掃除機
|
denkisoujiki
|
penyedot debu listrik
|
皿洗い機
|
saraaraiki
|
mesin pencuci piring
|
エアコン
|
Eakon
|
AC
|
扇風機
|
senpuuki
|
kipas angin listrik
|
電灯
|
Dentou
|
lampu listrik
|
お皿
|
Osara
|
piring
|
箸
|
Hashi
|
sumpit
|
コップ
|
Koppu
|
gelas
|
カップ
|
Kappu
|
cangkir
|
フォーク
|
Fooku
|
garpu
|
スプーン
|
Supuun
|
sendok
|
ナイフ
|
Naifu
|
pisau
|
箒
|
Houki
|
sapu
|
ゴミ箱
|
Gomibako
|
tempat sampah
|
Daftar
kosakata Bahasa Jepang kategori keluarga, dalam bahasa Jepang menyebut keluarga sendiri dan menyebut keluarga
orang itu berbeda lho, kalau kita menyebutkan nama keluarga kita ke orang lain
itu menggunakan kata versi biasanya dan sedangkan jika kita menyebut keluarga
orang lain maka kita harus menggunakan kata sopannya, dan karna itu kita bisa
saja membuang subjeknya karna subjeknya sudah bisa dimengerti dengan jelas kan,
lihatlah contoh kalimat ini :
父も母もインドネシア人です
chichi mo haha mo Indonesiajin desu
ayah dan ibuku adalah orang Indonesia
お父さんは何処ですか
otou-san wa doko desu ka?
ayahmu mana?
chichi mo haha mo Indonesiajin desu
ayah dan ibuku adalah orang Indonesia
お父さんは何処ですか
otou-san wa doko desu ka?
ayahmu mana?
Kalimat di
atas sudah dapat dimengerti meskipun tidak menggunakan kata watashi no chichi
mo haha mo bla bla bla atau anata no otou-san wa bla bla bla. oke mengerti kan?
tapi tentu saja jika kita bicara dengan keluarga kita sendiri maka kita harus
berbicara sopan dan menggunakan kata otou-san juga untuk memanggil Ayah kita
sendiri. Mengerti? sip ini dia list
kosakata keluarga dalam bahasa Jepang semoga
bisa menambah perbendaharaan kosakata sobat^^.
Kosakata Bahasa Jepang: Keluarga (家族)
Japanese
|
Romaji
|
Indonesia
|
家族
|
Kazoku
|
keluarga
|
両親
|
Ryoushin
|
orang tua
|
お父さん/父
|
otousan/chichi
|
ayah
|
お母さん/母
|
okaasan/haha
|
ibu
|
お兄さん/兄
|
oniisan/ani
|
kakak laki-laki
|
お姉さん/姉
|
oneesan/ane
|
kakak perempuan
|
妹
|
Imouto
|
adik perempuan
|
弟
|
Otouto
|
adik laki-laki
|
娘
|
Musume
|
anak perempuan
|
息子
|
Musuko
|
anak laki-laki
|
孫
|
Mago
|
cucu
|
夫婦
|
Fuufu
|
suami istri
|
奥さん/妻
|
okusan/tsuma
|
istri
|
主人/夫
|
shujin/otto
|
suami
|
兄弟
|
Kyoudai
|
saudara
|
姉妹
|
Shimai
|
saudara perempuan
|
伯母さん
|
Obasan
|
bibi
|
伯父さん
|
Ojisan
|
paman
|
お祖母さん/祖母
|
obaasan/sobo
|
nenek
|
お祖父さん/祖父
|
ojiisan/sofu
|
kakek
|
甥
|
Oi
|
keponakan laki-laki
|
姪
|
Mei
|
keponakan perempuan
|
継父
|
mamachichi
|
ayah tiri
|
継母
|
mamahaha
|
ibu tiri
|
舅
|
Shuuto
|
ayah mertua
|
姑
|
Shuutome
|
ibu mertua
|
義兄
|
Gikei
|
kakak laki-laki ipar
|
義姉
|
Gishi
|
kakak perempuan ipar
|
義弟
|
Gitei
|
adik laki-laki ipar
|
義妹
|
Gimai
|
adik perempuan ipar
|
義理の娘/嫁
|
giri no musume/yome
|
menantu perempuan
|
義理の息子/婿
|
giri no musuko/muko
|
menantu laki-laki
|
子供
|
Kodomo
|
anak-anak
|
いとこ
|
Itoko
|
sepupu
|
親戚
|
Shinseki
|
hubungan keluarga
|
Itulah kosakata-kosakata kategori keluarga
(家族) kali ini, masih ada yang belum kesebut? boleh sobat
tambahkan lewat komentar^^ masih belum puas dengan kosakatanya? dan masih
sanggup menghafal kosakata lagi? tenang didalam blog BJB ini ada banyak daftar
kosakata kok, salah satunya ini nihkumpulan kosakata bahasa Jepang yang
berhubungan dengan Sekolah (学校) silahkan dibaca dan
dihafal ya^^. oke riizhu mohon pamit dulu mata ne mina-san.
果物と野菜の単語(Kudamono to Yasai no
Tango)
Japanese
|
Romaji
|
Indonesia
|
果物
|
kudamono
|
buah
|
苺
|
ichigo
|
strawberry
|
蜜柑
|
mikan
|
jeruk mandarin
|
オレンジ
|
orenji
|
jeruk
|
レモン
|
remon
|
lemon
|
西瓜
|
Suika
|
semangka
|
葡萄
|
budou
|
anggur
|
パイナップッル
|
painappurru
|
nanas
|
林檎
|
Ringo
|
apel
|
ドリアン
|
dorian
|
durian
|
パパイヤ
|
papaiya
|
pepaya
|
桃
|
momo
|
buah persik
|
李 / 梅
|
sumomo/ume
|
buah plum
|
マンゴー
|
mangoo
|
mangga
|
キウイ
|
Kiui
|
kiwi
|
グアバ
|
guaba
|
jambu biji
|
ホシブドウ
|
hoshibudou
|
kismis
|
栗
|
Kuri
|
buah coklak
|
ザクロ
|
zakuro
|
delima
|
ココノッツ
|
kokonottsu
|
kelapa
|
ジャックフルッツ
|
jakkufuruttsu
|
nangka
|
ブルーベリー
|
buruuberii
|
blueberry
|
ブラックベリー
|
burakkuberii
|
blackberry
|
さくらんぼう
|
sakuranbou
|
cherry
|
オリーブ
|
Oriibu
|
buah jaitun
|
イチジク
|
ichijiku
|
buah ara
|
バナナ
|
banana
|
pisang
|
なつめやしのみ
|
natsumeyashi no mi
|
kurma
|
きいちご
|
kiichigo
|
rasberry
|
柿
|
Kaki
|
kesemek
|
アボカド
|
abokado
|
alpukat
|
梨
|
nashi
|
pir
|
野菜
|
yasai
|
sayur
|
大根
|
daikon
|
lobak jepang
|
レタス
|
retasu
|
selada
|
トマト
|
tomato
|
tomat
|
木の実
|
kinomi
|
kacang-kacangan
|
じゃが芋
|
jagaimo
|
kentang
|
キャベツ
|
kyabetsu
|
kubis
|
しょうが
|
shouga
|
jahe
|
茄子
|
Nasu
|
terong
|
人参
|
Ninjin
|
wartel
|
玉葱
|
tamanegi
|
bawang merah
|
大蒜
|
ninniku
|
bawang putih
|
胡瓜
|
kyuuri
|
mentimun
|
ぴまん
|
piman
|
cabe hijau
|
豆
|
mame
|
kacang
|
マッシュルーム
|
masshuruumu
|
jamur
|
白菜
|
hakusai
|
sawi
|
南瓜
|
kabocha
|
labu
|
ブロッコリー
|
burokkorii
|
brokoli
|
大豆
|
Daizu
|
kacang kedelai
|
小豆
|
azuki
|
kacang azuki
|
インゲン豆
|
ingen mame
|
kacang merah
|
さやえんどう
|
sayaendou
|
kacang panjang
|
えんどう豆/青豆
|
endou mame/aomame
|
kacang polong
|
カリフラワー
|
karifurawaa
|
kembang kol
|
メキャベツ
|
mekyabetsu
|
touge
|
Itulah listnya, jika sobat memiliki kosakata Bahasa Jepang buah-buahan
dan sayuran boleh di tambahin di komentar biar lengkap hehe^^ oke,
semoga cepet hafalnya dan nggak mudah kelupaan, gampang aja kan? susah sih
kalau di hafal dengan Kanjinya juga tapi tenang aja, kita bisa skip kok Kanji
buah dan sayur ini, karna kebanyakan hanya ditulis dengan menggunakan Katakata
atau Hiragana^^, oke itu aja yang mau riizhu bagiin malam ini. Sampai jumpa di
pelajaran berikutnya ya^^ jaa na.
Daftar Kosakata Hewan/Binatang Dalam Bahasa Jepang (動物)
Kosakata Bahasa Jepang : Hewan/Binatang (動物)
|
||
japanese
|
romaji
|
indonesia
|
動物
|
doubutsu
|
hewan/binatang
|
鳥
|
tori
|
burung
|
猫
|
neko
|
kucing
|
子猫
|
koneko
|
anak kucing
|
犬
|
inu
|
anjing
|
子犬
|
koinu
|
anak anjing
|
魚
|
sakana
|
ikan
|
亀
|
kame
|
kura-kura
|
牛
|
ushi
|
sapi
|
アヒル
|
ahiru
|
bebek (domestik)
|
像
|
zou
|
gajah
|
蛙
|
kaeru
|
katak
|
馬
|
uma
|
kuda
|
鼠
|
nezumi
|
tikus
|
豚
|
buta
|
babi
|
蛇
|
hebi
|
ular
|
海豚
|
iruka
|
lumba-lumba
|
鮫
|
same
|
hiu
|
ライオン
|
raion
|
singa
|
狼
|
ookami
|
serigala
|
狐
|
kitsune
|
rubah
|
熊
|
kuma
|
beruang
|
烏賊
|
ika
|
cumi-cumi
|
ミミズ
|
mimizu
|
cacing
|
ヤモリ
|
yamori
|
cicak
|
兎
|
usagi
|
kelinci
|
貝
|
kai
|
kerang
|
蛍
|
hotaru
|
kunang-kunang
|
山羊
|
yagi
|
kambing
|
蝿
|
hae
|
lalat
|
蜘蛛
|
kumo
|
laba-laba
|
猿
|
saru
|
monyet
|
蟻
|
ari
|
semut
|
蝦
|
ebi
|
udang
|
鯨
|
kujira
|
paus
|
鰻
|
unagi
|
belut
|
雌鳥
|
mendori
|
ayam jantan
|
雄鳥
|
ondori
|
ayam betina
|
羊
|
hitsuji
|
domba
|
鴉
|
karasu
|
gagak
|
鷹
|
taka
|
elang
|
鶏
|
niwatori
|
ayam
|
キリン
|
kirin
|
jerapah
|
鴨
|
kamo
|
bebek liar
|
鹿
|
shika
|
rusa
|
縞馬
|
shimauma
|
zebra
|
猪
|
inoshishi
|
babi liar
|
野鳥
|
yachou
|
burung liar
|
雁
|
kari
|
angsa liar
|
河馬
|
kaba
|
kuda nil
|
鰐
|
wani
|
buaya
|
リス
|
risu
|
tupai
|
狸
|
tanuki
|
rakun
|
ガチョウ
|
gachou
|
angsa
|
ラクダ
|
rakuda
|
unta
|
孔雀
|
kujaku
|
burung merak
|
雀
|
suzume
|
burung gereja
|
燕
|
tsubame
|
burung swallow
|
鳩
|
hato
|
burung merpati
|
白鳥
|
hakuchou
|
angsa
|
蝙蝠
|
koumori
|
kelelawar
|
梟
|
fukurou
|
burung hantu
|
鷲
|
washi
|
rajawali
|
カンガルー
|
kangaruu
|
kangguru
|
パンダ
|
panda
|
panda
|
チーター
|
chiitaa
|
citah
|
サイ
|
sai
|
badak
|
カキ
|
kaki
|
tiram
|
カニ
|
kani
|
kepiting
|
ペンギン
|
pengin
|
pinguin
|
昆虫
|
konchuu
|
serangga
|
蚊
|
ka
|
nyamuk
|
ゴキブリ
|
gokiburi
|
kecoa
|
カタツムリ
|
katatsumuri
|
sifut
|
ムカデ
|
mukade
|
kelabang
|
蝉
|
semi
|
tonggeret
|
田んぼ
|
tanbo
|
capung
|
蝶々
|
chouchou
|
kupu-kupu
|
蜂
|
hachi
|
lebah
|
毛虫
|
kemushi
|
ulat
|
蜥蜴
|
tokage
|
kadal
|
コウノトリ
|
kounotori
|
bangau
|
啄木鳥
|
kitsutsuki
|
burung pelatuk
|
カッコウ
|
kakkou
|
burung kukuk
|
雲雀
|
hibari
|
burung pekicau
|
七面鳥
|
shichimenchou
|
kalkun
|
鶉
|
uzura
|
burung puyuh
|
鴎
|
kamome
|
burung camar
|
駝鳥
|
dachou
|
burung onta
|
鸚鵡
|
oumu
|
burung nuri
|
カナリヤ
|
kanariya
|
burung kanari
|
- Postingan
menarik lainnya: Kumpulan Kosakata Warna Dalam
Bahasa Jepang (色彩)
Haha, apa ada banyak huruf kanji yang masih belum sobat ketahui? riizhu
juga banyak yang nggak tau kanji beberapa hewan kok, karna nggak masuk list
jouyou kanji^^, tapi tenang saja kok, biasanya nama hewan yang
kanjinya susah, kebanyakannya di tulis dengan katakana atau hiragana aja
kok^^ seperti 鶉、鵞鳥、鴎 dll. Oke kyou no jugyou wa koko made,
wasurenai deDaftar Kosakata Bahasa Jepang
Buah-buahan (果物) no posuto wo yonde kudasai ne^^. hehe, oke
berakhir sudah postingan hari ini, riizhu doain semoga sobat BJB semua bisa
cepat menguasai bahasa Jepang, ganbatte ne.
3 Cara
Cepat Belajar Bahasa Jepang
1. Belajar
langsung ke negara Jepang
Cara pertama yang memang
sudah teruji super efektif, jika kita ingin belajar suatu bahasa maka belajarlah
langsung ke negaranya. Jika ingin belajar bahasa Jepang maka pergilah ke negara
sakura jepang dan belajar bahasa jepang langsung dengan orang Jepang. Jika kamu
melakukannya saya yakin kamu bisa menguasai bahasa Jepang dalam waktu super
singkat, mungkin hanya kurang dari satu tahun kamu sudah bisa dengan cap cip
cus ngomong dengan Bahasa Jepang tanpa gagap. Cara belajar ini 5x lebih cepat
dan lebih baik daripada kita belajar Bahasa jepang dari kursus. Tidak percaya?
silahkan coba sendiri, hanya jika punya biaya untuk tinggal selama 1 tahun di
Jepang sih v(≧∇≦)v Jika tak
punya uang? maka silahkan coba cara lainnya dibawah ini.
2. Mengikuti
Kursus dan Komunitas Bahasa Jepang
Cara cepat menguasai
bahasa Jepang yang kedua adalah dengan cara mengikuti kursus belajar bahasa
Jepang atau bergabung / masuk universitas belajar Bahasa Jepagn, karna jika
kamu mengikuti kursus atau masuk ke universitas sastra Jepang maka artinya kamu
akan punya waktu pasti dan sudah di atur untuk belajar bahasa Jepang^^ selain itu
ada nilai plusnya juga menggunakan cara belajar bahasa Jepang seperti ini yaitu
kamu akan bisa mendapat dengan mudah teman-teman seperjuangan yang bisa di ajak
untuk praktek bahasa Jepang dan juga kamu akan mempunyai sensei yang akan
selalu membimbing kemampuang bahasa Jepangmu dan pastinya juga bisa bertanya
jika ada pelajaran yang tak kita mengerti^^, tapi ada juga nilai minusnya lho?
apa? ya butuh duit hihi^^.
3. Belajar
intensif setiap hari
Belajar intensif setiap
hari adalah jalan cepat menguasai bahasa Jepang selain belajar langsung ke
negaranya dan mengikuti kursus atau masuk ke universitas. Jika biasanya orang
menguasai bahasa Jepang dalam waktu lima tahun dengan rata-rata waktu belajar 3
jam perhari maka kamu bisa lebih cepat dengan cara menambah waktu belajar
perharinya, 9 jam perhari, misalnya? dan kamu akan menguasai bahasa Jepang
hanya dalam waktu dua tahun saja. Yups itulah yang dinamakan cara Belajar
Intensif. Saya pernah mencoba cara ini dan tak disangka dalam sepuluh hari saya
bisa menghafal sebanyak 1006 huruf Kanji dari grade 1 sampai grade 6 (hanya
on-yomi, kunyomi, arti dan tidak menghafal guratannya). Diwaktu itu saya
belajar 100 Kanji perharinya dan dalam waktu belajar kira-kira 5 sampai 10 Jam
perhari. Mungkin saya tak bisa mengulanginya lagi karna saya anggap itu adalah
suatu hal kebetulan dan waktu itu semangat saya belajar juga sedang onfire.
Sedangkan 1000an Kanji sisanya saya mempelajarinya selama 1 tahun lebih (plus
belajar guratannya). Tapi pasti aja ada beberapa kanji (bahkan hingga ratusan)
yang kelupaan meski sudah mempelajarinya berulang-ulang. Yah itulah Kanji, kita
tak bisa memastikan ingat kesemuanya dan tak bisa juga memastikan berapa jumlah
pasti yang telah kita hafal, tapi bisa dikira-kira sih^^. Jadi apa kamu tertarik
untuk mencoba belajar bahasa Jepang secara intensif setiap hari? makin banyak
waktu kita buat belajar setiap harinya maka akan semakin cepat juga kita akan
menguasai bahasa Jepang.
- Baca
artikel lainnya: 4 Hal Yang Harus Dilakukan Saat Memulai Belajar Bahasa
Jepang
Itulah basa-basi kita hari ini dalam postingan ini, kemungkinan kamu tidak akan puas dengan tips dan trik belajar bahasa Jepang dengan cepat yang diberikan, bukan? ya karna saya pikir dalam mempelajari bahasa itu memang tidak ada trik-trik khusus. Tapi cukup pelajari saja dengan kemauanmu dan dengan caramu sendiri, kamulah yang paling mengerti dengan otakmu jadi temukanlah sendiri cara belajar Bahasa Jepang yang efektif untuk dirimu^^. Jika ingin belajar bahasa jepang maka mulailah belajar dari sekarang jangan menunda-menunda atau menunggu-nunggu lagi, juga nggak usah mencari-cari trik atau tips belajar bahasa Jepang lagi, daripada mencari tips belajar bahasa Jepang mendingan gunakan waktunya untuk langsung belajar Bahasa Jepang aja, kalau terus mencari-cari tips, trik belajar bahasa Jepang lalu kapan kita memulai belajar Bahasa Jepangnya? dan satu hal lagi yang harus selalu kita sertakan dalam mempelajari sesuatu yaitu DOA, doa akan membuat kita lebih percaya diri sehingga terkadang dapat menciptakan sebuah keajaiban^^. Isi postingan ini sebenarnya bukanlah berisi cara cepat belajar Bahasa Jepang tapi lebih pada hal yang tersirat yaitu tidak ada cara instan untuk menguasai sebuah bahasa, sebuah bahasa bisa dikuasai dengan cara kerja keras, giat belajar tiap saat, pantang menyerah atau berubah haluan dan kita menikmati dan menyukainya sebab jika kita sudah menyukainya maka kita pasti akan rela mengorbankan apapun baik waktu, uang, tenaga dan lain-lainnya. Faktanya semakin banyak waktu kita belajar maka akan semakin cepat juga waktu kita untuk menguasai bahasa Jepang, dan kenapa belajar di negaranya bisa cepat menguasai bahasanya? karna jika belajar di negaranya langsung sama aja dengan belajar bahasa Jepang selama 24 Jam (seharian) tanpa sengaja^^ sekali lagi saya tegaskan kuncinya jika ingin cepat menguasai bahasa Jepang adalah dengan cara meluangkan waktu lebih banyak untuk belajar dan praktek bahasa jepang.
Hari ini saya ingin berbagi mengenai kosakata
bahasa Jepang lagi, dan kategori kosakata bahasa Jepang yang kan
menjadi tema dalam postingan ini adalah mengenai kumpulan kosakata bahasa
Jepang profesi atau nama-nama pekerjaan. Dan berikut inilah list
kosakata bahasa Jepang kategori Profesi / pekerjaan, kosakata ini saya
kumpulkan dari berbagai website dan blog dan juga dari beberapa koleksi yang
saya kumpulkan juga, saa issho ni nihongo o benkyou shimashou :
お仕事は何ですか
apa pekerjaan mu?
oshigoto wa nandesu ka
将来何になりたいですか
shourai nani ni naritai desu ka
cita-citamu ingin jadi apa?
apa pekerjaan mu?
oshigoto wa nandesu ka
将来何になりたいですか
shourai nani ni naritai desu ka
cita-citamu ingin jadi apa?
Japanese
|
Romaji
|
Bahasa Indonesia
|
管理者
|
kanrisha
|
administrator
|
大統領
|
daitouryou
|
presiden
|
検事
|
kenji
|
jaksa
|
技師
|
gishi
|
insinyur
|
講師
|
koushi
|
dosen
|
画家
|
gaka
|
pelukis
|
漫画家
|
mangaka
|
komikus
|
運転手
|
untenshu
|
supir
|
歌手
|
kashu
|
penyanyi
|
シェフ
|
shefu
|
koki
|
医者
|
isha
|
dokter
|
歯医者/歯科医
|
haisha/shikai
|
dokter gigi
|
眼科医
|
gankai
|
dokter mata
|
看護婦
|
kangopu
|
perawat
|
秘書
|
hisho
|
sekretaris
|
職人
|
shokunin
|
pengrajin
|
芸術家
|
geijutsuka
|
seniman
|
訳者
|
yakusha
|
penerjemah
|
星占い師
|
hoshiuranaishi
|
astrolog
|
宇宙飛行士
|
uchuuhikoushi
|
astronot
|
選手
|
senshu
|
atlet
|
ピエロ
|
piero
|
badut
|
会計
|
kaikei
|
bendahara
|
助産婦
|
josanpu
|
bidan
|
建築業者
|
kenchikugyousha
|
kuli bangunan
|
作曲者
|
sakkyokusha
|
komposer
|
刑事
|
keiji
|
penyidik/detective
|
外科医
|
gekai
|
dokter bedah
|
獣医
|
juui
|
dokter hewan
|
科学者
|
kagakusha
|
ilmuwan
|
教師
|
kyoushi
|
pengajar/guru
|
ビジネスマン
|
bijinesuman
|
pengusaha
|
支配人
|
shihainin
|
manager
|
大臣
|
daijin
|
menteri
|
自動車整備士
|
jidousha seibishi
|
montir
|
船長
|
senchou
|
nahkoda
|
鍛冶屋
|
kajiya
|
pandai besi
|
船乗り
|
funanori
|
pelaut
|
召使
|
meshitsukai
|
pelayan
|
案内人
|
annainin
|
pemandu/guide
|
司会者
|
shikaisha
|
pembawa acara
|
コメディアン
|
komedian
|
pelawak
|
木こり
|
kikori
|
penebang pohon
|
研究者
|
kenkyuusha
|
peneliti
|
養育係
|
youikugakari
|
pengasuh
|
踊り子
|
odoriko
|
penari
|
護衛
|
goei
|
pengawal
|
保母
|
hobo
|
pengurus anak
|
葬儀屋
|
sougiya
|
penjaga makan/juru kunci
|
沿岸警備退院
|
engankeibitaiin
|
penjaga pantai
|
小説家
|
shousetsuka
|
novelis
|
首相
|
shushou
|
perdana menteri
|
警官
|
keikan
|
polisi
|
婦人警官
|
fujinkeikan
|
polwan
|
政治家
|
seijika
|
politisi
|
心理学者
|
shinrigakusha
|
psikolog
|
社会学者
|
shakaigakusha
|
sisiolog
|
責任者
|
sekininsha
|
sutradara
|
技術者
|
gijutsusha
|
teknisi |
警備
|
keibi
|
satpam
|
パイロット
|
pairotto
|
pilot
|
農民
|
noumin
|
petani
|
ピアニスト
|
pianisuto
|
pianis
|
ミュウジシャン
|
myuujishan
|
musisi
|
郵便配達人
|
yuubinhaitatsunin
|
tukang pos
|
写真家
|
shashinka
|
fotografer
|
新聞記者
|
shinbunkisha
|
wartawan
|
れポター
|
repotaa
|
reporter
|
労働者
|
roudousha
|
buruh
|
裁判官
|
saibankan
|
hakim
|
モデル
|
moderu
|
model
|
教授
|
kyouju
|
profesor
|
漁師
|
ryoushi
|
nelayan
|
生徒
|
seito
|
pelajar
|
社長
|
shachou
|
direktur
|
消防士
|
shouboushi
|
pemadam kebakaran
|
商人
|
shounin
|
pedagang
|
企業家
|
kigyouka
|
pengusaha
|
建築家
|
kenchikuka
|
arsitek
|
銀行員
|
ginkouin
|
pegawai bank
|
社員
|
shain
|
pegawai kantoran
|
弁護士
|
bengoshi
|
pengacara
|
主婦
|
shufu
|
ibu rumah tangga
|
店員
|
ten'in
|
pegawai toko
|
男優
|
dan'yuu
|
aktor
|
女優
|
joyuu
|
aktris
|
用務員
|
youmuin
|
tukang
|
電気や
|
denkiya
|
tukang listrik
|
庭師
|
niwashi
|
tukang kebun
|
理髪師
|
rihatsushi
|
tukang cukur
|
兵隊
|
heitai
|
tentara
|
料理人
|
ryourinin
|
juru masak
|
著者
|
chosha
|
penulis
|
公務員
|
koumuin
|
pegawai negeri
|
牧師
|
bokushi
|
pendeta
|
デザイナー
|
dezainaa
|
desainer
|
大学生
|
daigakusei
|
mahasiswa
|
Jawab :
(pekerjaan)をしています=saya sedang bekerja sebagai....
(cita-cita)になりたいです=saya ingin jadi.....
Jawablah pertanyaan di atas dengan kosakata di atas atau kosakata
pekerjaan/profesi lainnya^^. Baiklah, sepertinya untuk hari ini cukup
sampai disini dulu, saya mau ijin pamit dulu, sampai ketemu lagi di postingan
berikutnya^^.
Dalam pelajaran hari ini kita hanya akan membahas satu
kosakata aja yaitu "yoroshiku onegaishimasu". Karna kata ini
agak sedikit ajaib dan sangat sering digunakan dan juga agak sulit di
terjemahkan, karna itulah disini saya akan bahas penuh satu kata yang penuh
makna ini di postingan khusus ini v(≧∇≦)v.
Pertama-tama kita bahas dulu arti sebenarnya dari kata yoroshiku onegaishimasu. Yoroshiku adalah kata sifat-i yang di ubah menjadi kata keterangan, asal katanya adalah yoroshii yang artinya "baik" sama kayak yoi cuma ini lebih sopan dan dijadikan kata keterangan dengan mengganti akhiran i dengan ku (nanti kita akan pelajari ini dalam waktu dekat) hingga artinya menjadi "dengan baik". selanjutnya kata "Onegai", huruf O yang pertama itu berfungsi untuk menghormati kata benda, dan Negai adalah kata benda yang berarti "permohonan". dan terakhir adalah kata kerja "Shimasu" yaitu versi sopannya dari "Suru" yang artinya "Melakukan" atau kalau bergabung sama kata benda, bisa menjadikan kata benda tersebut menjadi kata kerja jadi arti dari Onegaishimasu adalah "Saya melakukan permohonan". Jadi berarti arti harfiah dari Yoroshiku Onegaishimasu adalah "Saya memohon dengan baik". Kata ini banyak di gunakan di beberapa situasi yang berbeda-beda lho, karnanya kata ini bisa memiliki arti yang bermacam-macam dalam bahasa Indonesia atau bahasa lainnya^^ tergantung situasinya sih.
Kita udah membahas tentang arti seadanya dari kata yoroshiku onegaishimasu, berikutnya kita akan membahas penggunaannya di situasi yang berbeda-beda, kapan saja kah kata yoroshiku onegaishimasu di ucapkan orang Jepang? berikut inilah situasi-situasinya|( ̄3 ̄)| silahkan di simak :
1. Saat memperkenalkan diri : biasanya kata yoroshiku onegaishimasu di ucapkan di akhir perkenalan. dan dalam konteks seperti ini biasanya di terjemahkan dengan kata "senang berkenalan dengan anda". Contoh :
Pertama-tama kita bahas dulu arti sebenarnya dari kata yoroshiku onegaishimasu. Yoroshiku adalah kata sifat-i yang di ubah menjadi kata keterangan, asal katanya adalah yoroshii yang artinya "baik" sama kayak yoi cuma ini lebih sopan dan dijadikan kata keterangan dengan mengganti akhiran i dengan ku (nanti kita akan pelajari ini dalam waktu dekat) hingga artinya menjadi "dengan baik". selanjutnya kata "Onegai", huruf O yang pertama itu berfungsi untuk menghormati kata benda, dan Negai adalah kata benda yang berarti "permohonan". dan terakhir adalah kata kerja "Shimasu" yaitu versi sopannya dari "Suru" yang artinya "Melakukan" atau kalau bergabung sama kata benda, bisa menjadikan kata benda tersebut menjadi kata kerja jadi arti dari Onegaishimasu adalah "Saya melakukan permohonan". Jadi berarti arti harfiah dari Yoroshiku Onegaishimasu adalah "Saya memohon dengan baik". Kata ini banyak di gunakan di beberapa situasi yang berbeda-beda lho, karnanya kata ini bisa memiliki arti yang bermacam-macam dalam bahasa Indonesia atau bahasa lainnya^^ tergantung situasinya sih.
Kita udah membahas tentang arti seadanya dari kata yoroshiku onegaishimasu, berikutnya kita akan membahas penggunaannya di situasi yang berbeda-beda, kapan saja kah kata yoroshiku onegaishimasu di ucapkan orang Jepang? berikut inilah situasi-situasinya|( ̄3 ̄)| silahkan di simak :
1. Saat memperkenalkan diri : biasanya kata yoroshiku onegaishimasu di ucapkan di akhir perkenalan. dan dalam konteks seperti ini biasanya di terjemahkan dengan kata "senang berkenalan dengan anda". Contoh :
始めまして、リズです、どうぞ宜しくお願いします
hajimemashite, rizu desu, douzo yoroshiku onegaishimasu
salam kenal, saya rizu, senang berkenalan dengan anda
hajimemashite, rizu desu, douzo yoroshiku onegaishimasu
salam kenal, saya rizu, senang berkenalan dengan anda
2. Saat menitip salam : kata yoroshiku onegaishimasu juga digunakan ketika kita ingin menitip salam ke orang, dan dalam konteks ini artinya beda lagi lho(=^ㅅ^=). Contoh :
じゃあまたね、サワコちゃん、お父さんとお母さんによろしくね
jaa mata ne, sawako-chan, otou-san to okaa-san ni yoroshiku ne
baiklah, sampai jumpa ya sawako, titip salam buat ayah dan ibu ya
jaa mata ne, sawako-chan, otou-san to okaa-san ni yoroshiku ne
baiklah, sampai jumpa ya sawako, titip salam buat ayah dan ibu ya
3. Saat mengirim email :
yoroshiku onegaishimasu juga di gunakan untuk salam di akhiran sebuah email,
gak perlu di contohin deh kayaknya, dalam keadaan seperti ini mungkin bisa di
terjemahkan dengan kata "Terima kasih" dan semacamnya.
4. Saat menitipkan sesuatu/anak ke orang lain : Untuk meminta orang lain menjagakan sesuatu atau seseorang, kita bisa mengatakan "yoroshiku ne". Contoh perkataan ibu ke anaknya :
4. Saat menitipkan sesuatu/anak ke orang lain : Untuk meminta orang lain menjagakan sesuatu atau seseorang, kita bisa mengatakan "yoroshiku ne". Contoh perkataan ibu ke anaknya :
そろそろでかけるから、あとよろしくね
sorosoro dekakeru kara, ato yoroshiku ne
sebentar lagi (mama) berangkat, jaga rumah baik-baik ya
sorosoro dekakeru kara, ato yoroshiku ne
sebentar lagi (mama) berangkat, jaga rumah baik-baik ya
atau menitipkan anak ke orang lain, misal seorang ibu
meminta tolong kepada anak tertuanya untuk menjaga adik-adiknya. Contoh :
ねえちゃん、よろしくね
neechan, yoroshiku ne
kakak, tolong (jaga adik-adik) ya.
neechan, yoroshiku ne
kakak, tolong (jaga adik-adik) ya.
5. Saat tahun baru : biasanya setelah tahun baru,
orang jepang mengatakan :
今年も宜しくお願いしますね
kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu ne
tahun ini juga mohon bantuan/kerjasamanya ya
kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu ne
tahun ini juga mohon bantuan/kerjasamanya ya
6. Saat meminta partner untuk bekerja sama :
situasi ini hampir sama dengan saat tahun baru di atas, kata yoroshiku onegaishimasu
disini memiliki arti "mohon kerjasamanya"
Oke itulah beberapa situasi yang menggunakan kata "yoroshiku onegaishimasu" atau versi santainya adalah "yoroshiku" saja. Mungkin masih ada lagi beberapa situasi dimana kata yoroshiku onegaishimasu bisa dilakukan yang belum riizhu ketahui(=ↀωↀ=)✧, mungkin boleh sobat tambahkan kalau sobat mengetahuinya. Hari ini sampai disini dulu ya, lumayan panjang juga o(^▽^)o jaa na.
Oke itulah beberapa situasi yang menggunakan kata "yoroshiku onegaishimasu" atau versi santainya adalah "yoroshiku" saja. Mungkin masih ada lagi beberapa situasi dimana kata yoroshiku onegaishimasu bisa dilakukan yang belum riizhu ketahui(=ↀωↀ=)✧, mungkin boleh sobat tambahkan kalau sobat mengetahuinya. Hari ini sampai disini dulu ya, lumayan panjang juga o(^▽^)o jaa na.
教えて 教えてよ その仕組みを 僕の中に誰がいるの?
壊れた 壊れたよ この世界で 君が笑う 何も見えずに
oshiete oshiete yo sono shikumi o boku no
naka ni dare ga iru no
kowareta kowareta yo kono sekai de kimi ga
warau nani mo miezu ni
jelaskanlah, jelaskanlah mekanismenya,
siapakah yang ada di dalam diriku
tlah hancur, ku telah hancur namun kau
tersenyum tanpa peduli apapun di dunia ini
壊れた僕なんてさ 息を止めて
ほどけない もう ほどけないよ 真実さえ freeze
kowareta boku nante sa iki o tomete
hodokenai mou hodokenai yo shinjitsu sae
freeze
aku telah hancur dan berhenti bernafas
takkan berakhir, takkan pernah berakhir
bahkan kejujuran pun membeku
壊せる 壊せない 狂える 狂えない
あなたを見つけて 揺れた
kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
anata o mitsukete yureta
ku bisa rusak, tak bisa rusak, ku bisa gila
tak bisa gila
ku menemukanmu, ku bimbang
歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって
見つけないで 僕のことを 見つめないで
yuganda sekai ni dandan boku wa sukitotte mienaku
natte
mitsukenai de boku no koto o mitsumenai de
dalam dunia yang tlah menyimpang ini,
pandanganku semakin kabur
tolong jangan temukanku, jangan pandangi
diriku
誰かが描いた世界の中で あなたを傷つけたくはないよ
覚えていて 僕のことを 鮮やかなまま
dareka ga egaita sekai no naka de anata o
kizutsuketaku wa nai yo
oboete ite boku no koto o azayaka na mama
aku tak ingin menyakitimu dalam dunia yang
di impikan seseorang
jadi tetaplah ingat diriku seperti biasa
無限に広がる孤独が絡まる 無邪気に笑った記憶が刺さって
動けない 動けない 動けない 動けない 動けない 動けないよ
unravelling the world
mugen ni hirogaru kodoku ga karamaru mujaki
ni waratta kioku ga sasatte
ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai
ugokenai yo
unravelling the world
terbelenggu dalam kesepian yang menyebar
tanpa batas mengingatkan ku saat tertawa dengan polos
dan tak berdaya, tak berdaya, tak berdaya,
tak berdaya, tak berdaya, tak berdaya
dalam mengungkap dunia ini
変わってしまった 変えられなかった
2つが絡まる 2人が滅びる
kawatte shimatta kaerarenakatta
futatsu ga karamaru futari ga horobiru
ku terlanjur berubah, tak bisa berubah
berdua kita terikat, berdua kita kan mati
壊せる 壊せない 狂える 狂えない
あなたを汚せないよ 揺れた
kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
anata o kegasenai yo yureta
ku bisa hancur, tak bisa hancur, ku bisa
gila, tak bisa gila
ku tak bisa mengitorimu, ku bimbang
歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって
見つけないで 僕のことを 見つめないで
yuganda sekai ni dandan boku wa sukitotte
mienaku natte
mitsukenai de boku no koto o mitsumenai de
dalam dunia yang tlah menyimpang ini,
pandanganku semakin kabur
tolong jangan temukanku, jangan pandangi
diriku
誰かが仕組んだ孤独な罠に 未来がほどけてしまう前に
思い出して 僕のことを 鮮やかなまま
dareka ga shikunda kodoku na wana ni mirai
ga hodokete shimau mae ni
omoidashite boku no koto o azayakana mama
dalam perangkap kesepian yang telah
disiapkan, sebelum masa depan terungkap
teruslah ingat diriku seperti biasa
忘れないで 忘れないで 忘れないで 忘れないで
変わってしまったことにparalyze
変えられないことだらけのparadise
覚えていて 僕のことを
教えて 教えて 僕の中に誰がいるの?
wasurenai de wasurenai de wasurenai de
wasurenai de
kawatte shimatta koto ni paralyze
kaerarenai koto ni darake no paradise
oboete ite boku no koto o
oshiete oshiete boku no naka ni dare ga iru
no
jangan lupakan ku, jangan lupakan ku,
jangan lupakan ku, jangan lupakan ku
ku tak berdaya pada hal-hal yang tlah
terlanjur berubah
di dalam surga yang penuh dengan hal-hal
yang abadi
ku mohon teruslah ingat diriku
katakanlah, katakanlah siapa yang ada dalam
diriku
Oke, itulah lirik dan terjemah bahasa Indonesia TK from ling tosite
sigure berjudul Unravel, saya harap terjemahannya bisa memuaskan dan
bisa membuat sobat mengerti arti dari lagunya^^, hmm, next tinggal menunggu
full lirik dari anime-anime terbaru terbitan musim ini, kayaknya banyak
soundtrack-soundtrack keren^^, Oke guys, sampai jumpa lagi
dipostingan-postingan berikutnya ya, de wa mina-san mata aimashou ne^^)/.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar